台湾の素敵な旅行・観光場所・留学情報・交流情報を日本に紹介していきたいと思います。 日本という壁そして台湾という壁をどんどん打ち壊せていけるようにしていきたいです。 ぜひ台湾を好きになってください。

台湾旅行 観光 留学 素敵な交流情報を紹介 
http://takada1109.blog111.fc2.com/

プロフィール

taka1109

Author:taka1109
台湾を好きになろう!
大学卒業後台湾へ
そしてそこで日本語教師という仕事を介して1000人以上と交流しました。

台湾人の方々には本当に感謝感謝です。

その恩返しのために台湾の素敵なところをどんどん紹介していきます。

みなさんよろしくお願いします。

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

台湾での料理の種類

2008/06/28 18:36|台湾基本情報TB:0CM:2
台湾での料理の種類は豊富です。
色々ありますので参考までにご紹介します。
私個人としては台湾料理と客家料理がとても好きです。
次回はその種類ごとの料理紹介します。



広東料理
広東料理は、煎(油炒め)、焼、炒、蒸、煮などいずれの調理法を用いる場合でも、すべてきめ細やかで入念です。また使用する食器は、他の中国各省の料理の中でも、ひときわ精巧緻密で有名です。

四川料理
四川料理の最大の特徴はごく普通の材料で、傑出した美味を演出するところです。しびれるような辛さは食欲を大いに増進します。

北京料理
北京料理は清朝宮廷料理、回族、モンゴル族の料理の特色を融合させた料理です。調理方法は極めて豊富で多彩ですが、その中でも北京料理が特に重視しているのは火加減と切り方です。あっさりした味と、柔らかいマイルドな口当たりが特徴です。

江浙料理
江浙料理は上海料理で代表されます。発祥地は長江下流域を含む東南沿海地方です。四方を江湖に囲まれている為、新鮮な海老、蟹、うなぎ等が豊富なため、調理法は海鮮を主とします。

湖南料理
「燻」は湖南料理における肉の処理方法の独特な方式です。口あたりが濃厚で、これは湖南料理の特徴でもあります。湖南料理には四川料理と一つの共通した特徴があります。それは殆どの料理に大量の赤唐辛子を使用し、非常に辛い点です。

台湾料理
台湾料理は、材料の元の味を生かしており、「あっさり、新鮮」を基本としています。味付けは複雑さを求めず「あっさり、新鮮、元の味を生かす」事を調理の基本としています。
また、季節ごとに漢方で食材を煮込んだ、薬膳料理であり、この点も台湾料理の特徴です。

客家料理
日干して漬け込んだ食品は客家料理で、重要な食材です。
客家料理は味が比較的濃く、「焼、香、熟(煮る)、塩味、肥(脂肪分が多い)」を特色としています。

参照先
WELCOME TO 台湾
http://jp.taiwan.net.tw/lan/Cht/about_taiwan/general.asp?id=6

台湾で使われる言語

2008/01/17 18:40|台湾基本情報TB:0CM:0
台湾語

ホーロー語(台湾語)(Tâi-oân-oē、Hō-ló-oē、Tâi-gí; 中国語: 台語、台灣話;拼音(ピンイン): Táiyǔ、Táiwānhuà)は台湾人口の74.5%以上にとっての母語。台湾客家人、外省人の中にもこれを日常的に使っている人も多く、原住民族もこれを理解できる人もいる。台湾語の母語話者 は Holo (Hō-ló) や Hokloと呼ばれる(台湾語より台語と呼ぶ方が一般的)。また、同じ台湾語でも場所により若干の発音や語の違いがある。例を挙げれば、台語のことを台北近辺ではTâi-gí、台中近辺ではTâi-gúと発音するが、その違いは他の言語の方言に比べて大きなものではなく、相互理解に支障を来たすものでもない。標準的な方言と見做されているものは、台湾で最も早くから開けた地区の一つの台南市とその周辺の台南方言であり、教材の多くはこの方言を用いている。

参考
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%AA%9E台湾 住民

台湾で使われる言語

2008/01/17 13:29|台湾基本情報TB:0CM:3
台湾使用される言語は大きく3つ

公用語は標準中国語(国語)であり、世間一般で広く使われている。他にも台湾語や場所によっては客家語、原住民の諸言語使用される。ビジネスや文化的な影響により英語、日本語の普及率も低くなく、日本統治時代の日本語教育の結果日本語を話す高齢者も多い。台湾で使われる標準中国語を特に「台湾華語」、「台湾国語」と呼ぶことがあり、その発音は北京語をベースにしたもので、基本的には中国本土で使われる標準中国語(普通話)と同じであるが、発音や語彙・言い回しなど細かい部分で相違があるほか、文字は簡体字ではなく伝統的な繁体字が使われる。

なお、日本統治の日本語教育により、それまでの言語の障害があったが、日本語を普及させたことにより言語の壁が無くなり、李登輝を始め高齢者の一部には当時の日本教育の賞賛が言われている。この世代の孫、ひ孫世代が両親が共働きであることが多いため彼らに育てられた影響で簡単な日本語を習得するケースもよく見られる。

かつての台湾は、マスコミなどの公共の場では標準中国語のみが使用されていたが、1990年代に入ると政治の民主化を反映して、台湾語がマスコミなどで使用される機会が増してきた。今日では鉄道や空港の案内は標準中国語台湾語客家語、英語の4つで行われ、テレビ番組でもこれらの諸言語が花盛りである。なお、空港や大きなデパートでは日本語の案内もなされている。

注:台湾に固有な言語という意味から、台湾語客家語、原住民諸語をも意味するのではないか、という指摘があり、最近では福建系住民の言語台湾語と呼ばず、代わりにホーロー語(福佬語、河洛語)と呼称するケースが増えてきている。福佬とは福建系住民の出身地である福建南部をさす言葉、河洛とは黄河と洛水、即ち中原地方のことで、福建系住民はそこから南下したとの伝承を持つ。

参考
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E6%B9%BE#.E8.A8.80.E8.AA.9E

ブログ内検索

写真ギャラリー

台湾での生活写真公開

RSSフィード

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

LINK

clock


by blog Pitatto!

 |  台湾基本情報 | 台湾旅行 | 台湾就職 | 台湾情報サイト | 台湾留学 学校選び | 台湾人の留日生活 | 免許取得 | 台湾ニュース | 私の台湾生活体験談 | サイト友達 | 自己紹介 | 台湾ゲストハウス 賃貸 住居 | 
Copyright(C) 2007All Rights Reserved. 台湾旅行 観光 留学 素敵な交流情報を紹介 
Powered by FC2ブログ. 無料ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ
template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.